Hiraeth (n) A Homesickness for a Home to Which You Cannot Return, a Home Which Maybe Never Was; The Nostalgia, The Yearning, The Grief for the Places of Your Past...

When You Love-Hate the Place You’re From

Hiraeth (n) A Homesickness for a Home to Which You Cannot Return, a Home Which Maybe Never Was; The Nostalgia, The Yearning, The Grief for the Places of Your Past...

Quote written in welsh language translated to English. Lovely

Quote written in welsh language translated to English. Lovely

Hiraeth. In Welsh: a homesickness for a home to which you cannot return, a home which maybe never was, the nostalgia, the yearning, the grief for the lost places of your past. It has no direct translation in English.

Hiraeth. In Welsh: a homesickness for a home to which you cannot return, a home which maybe never was, the nostalgia, the yearning, the grief for the lost places of your past. It has no direct translation in English.

The Mari Lwyd or, in Welsh, Y Fari Lwyd, is a New Year custom once prevalent in the valleys of South Wales. Translated, the name means ‘the Grey (or Holy) Mary’ although this is likely a more recent rendering of ‘the Grey Mare’, as the tradition surrounding the Mari Lwyd involves the parading of a horse’s skull.

The Mari Lwyd or, in Welsh, Y Fari Lwyd, is a New Year custom once prevalent in the valleys of South Wales. Translated, the name means ‘the Grey (or Holy) Mary’ although this is likely a more recent rendering of ‘the Grey Mare’, as the tradition surrounding the Mari Lwyd involves the parading of a horse’s skull.

cerileanne24: translate to welsh for $5, on fiverr.com

I will translate to welsh

cerileanne24: translate to welsh for $5, on fiverr.com

I've always, always, always wanted to learn Welsh and visit Wales, thanks to Susan Cooper's "The Dark Is Rising" series.

I've always, always, always wanted to learn Welsh and visit Wales, thanks to Susan Cooper's "The Dark Is Rising" series.

I recently came across a wonderful Cymraeg blog called The Welsh Word of the Day, where you can see different words in Welsh, along with the translation and pronunciation in English.    You may even submit a word or words for translation–just words, however, not sentences or quotes, because that would entail a HUGE workload for the site admin, Mathew Hayes.  He’s providing a great way for anyone with Welsh or Celtic heritage in general to learn a bit of the beautiful Welsh language.

I recently came across a wonderful Cymraeg blog called The Welsh Word of the Day, where you can see different words in Welsh, along with the translation and pronunciation in English. You may even submit a word or words for translation–just words, however, not sentences or quotes, because that would entail a HUGE workload for the site admin, Mathew Hayes. He’s providing a great way for anyone with Welsh or Celtic heritage in general to learn a bit of the beautiful Welsh language.

Bara Brith, a Welsh Fruit Tea Loaf {Gluten Free} | Gluten free Bara Brith, an adaptation of a traditional Welsh recipe for tea loaf, translated as speckled bread! @cerikitchen

Bara Brith a Welsh Tea Loaf (Gluten Free)

Bara Brith, a Welsh Fruit Tea Loaf {Gluten Free} | Gluten free Bara Brith, an adaptation of a traditional Welsh recipe for tea loaf, translated as speckled bread! @cerikitchen

Pinterest
Search